EDIT MAIN
Frequently Asked Questions / PREGUNTAS FRECUENTES
Welcome to the Frequently Asked Questions section for Woodland Public Schools' Dual Language Program.
Please feel free to review all the questions and answers below to learn more about the program. |
Bienvenido a la sección de Preguntas Frecuentes del Programa de Lenguaje Dual de las Escuelas Públicas de Woodland.
Por favor, siéntase libre de revisar todas las preguntas y respuestas a continuación para obtener más información sobre el programa. |
DO YOU HAVE A QUESTION THAT ISN'T ANSWERED BELOW? Email jacobsoe@woodlandschools.org or contact the Primary School at (360) 841-2900. |
¿TIENE UNA PREGUNTA QUE NO SE RESPONDE A CONTINUACIÓN? Envíe un correo electrónico a jacobsoe@woodlandschools.org o comuníquese con la Escuela Primaria al (360) 841-2900. |
WHAT ARE THE OBJECTIVES AND BENEFITS OF A DUAL LANGUAGE PROGRAM? |
¿CUÁLES SON LOS OBJETIVOS Y BENEFICIOS DE UN PROGRAMA DE LENGUAJE DUAL? |
|
|
HOW LONG DO STUDENTS NEED TO STAY ENROLLED IN DUAL LANGUAGE? |
¿CUÁNTO TIEMPO NECESITAN LOS ESTUDIANTES PARA PERMANECER INSCRITOS EN EL LENGUAJE DUAL? |
Woodland Public Schools offers the Dual Language Immersion Program from Kindergarten through Fifth Grade. To benefit from participating, families should enroll their student for several years. | Las Escuelas Públicas de Woodland ofrecen el Programa de inmersión en dos idiomas desde Kindergarten hasta el quinto grado. Para beneficiarse de la participación, las familias deben inscribir a sus estudiantes durante varios años. |
WHAT IS A 50/50 TWO-WAY MODEL? |
¿QUÉ ES UN MODELO BIDIRECCIONAL 50/50? |
Our Dual Language Immersion Program is designed to serve speakers of both languages within the same classroom. Students are intentionally mixed in the same educational environment to provide communication and academic language development in an interactive setting. Half of each day’s class instruction will be taught entirely in Spanish with the other half of the day taught entirely in English. Core subjects such as reading, writing, social studies, and science are taught in both English and Spanish. Mathematics instruction is taught only in English. |
Nuestro programa de inmersión en dos idiomas está diseñado para atender a hablantes de ambos idiomas en el mismo salón de clases. Los estudiantes se mezclan intencionalmente en el mismo entorno educativo para proporcionar comunicación y desarrollo del lenguaje académico en un entorno interactivo. La mitad de la instrucción de cada día se impartirá completamente en español y la otra mitad del día se enseñará completamente en inglés. Las materias principales, como lectura, escritura, estudios sociales y ciencias, se imparten tanto en inglés como en español. La enseñanza de las matemáticas se enseña sólo en inglés. |
ARE THERE ANY SPECIAL REQUIREMENTS OR COSTS FOR ENROLLMENT? |
¿HAY ALGÚN REQUISITO ESPECIAL O COSTO PARA LA INSCRIPCIÓN? |
Families interested in enrolling their students in the program don’t need to be bilingual themselves and neither students nor families need to have any prior experience with their non-native language. Additionally, there are no screening criteria for students to enroll – all students are eligible. Applicants are accepted in the order of their application date and the district has a designated lottery system should the number of applicants exceed the number of available classroom spots. Although there is no additional cost to enroll, parents and guardians must remember that the true benefits from a dual language program involve a long-term commitment and should plan for their student to continue enrollment in the program for the grades following kindergarten, too. |
Las familias interesadas en inscribir a sus estudiantes en el programa no necesitan ser bilingües y ni los estudiantes ni las familias necesitan tener experiencia previa con su idioma no nativo. Además, no hay criterios de selección para que los estudiantes se inscriban; todos los estudiantes son elegibles. Los solicitantes son aceptados en el orden de su fecha de solicitud y el distrito tiene un sistema de lotería designado si el número de solicitantes excede el número de cupos disponibles en el aula. Aunque no hay un costo adicional para inscribirse, los padres y tutores deben recordar que los verdaderos beneficios de un programa de lenguaje dual incluyen un compromiso a largo plazo y deben planificar para que su estudiante continúe inscrito en el programa para las calificaciones posteriores al kindergarten. |
Do you have a question that wasn't answered here?
Email jacobsoe@woodlandschools.org or contact the Primary School at (360) 841-2900.
¿TIENE UNA PREGUNTA QUE NO FUE RESPONDIDA AQUÍ?
Envíe un correo electrónico a jacobsoe@woodlandschools.org
o comuníquese con la Escuela Primaria al (360) 841-2900.